A Netflix se desdobra na dublagem com a nova série The Rain - mas é a estratégia certa?

A Netflix se desdobra na dublagem com a nova série The Rain - mas é a estratégia certa?

Que Filme Ver?
 




assistir 5 temporada the bold type

A dublagem, pelo menos para o público que fala inglês, é uma piada há décadas. Sincronização labial desonesta e faixas de linguagem esquisita foram parodiadas em tudo, desde Police Academy a Bad Lip Reading.



Propaganda

É fácil rir quando muito do que assistimos é em inglês. Para qualquer coisa que não seja - drama Scandi, anime japonês - os espectadores sintonizam com precisão Porque está em um idioma estrangeiro e, portanto, provavelmente eles ficarão felizes em ler as legendas.

Agora, no entanto, a piada pode ser sobre nós. A dublagem está de volta - graças à Netflix.



A dublagem estava morta nos EUA. As pessoas não dublavam o conteúdo, disse Todd Yellin, vice-presidente de produto da Netflix, durante um discurso recente. Na Netflix, dissemos: 'Não deveríamos? Vamos ver o que acontece.'

  • Como alterar as legendas no Netflix
  • Indicados ao Oscar em língua estrangeira escrevem uma carta aberta contra o clima de fanatismo na América
  • Boletim informativo RadioTimes.com: receba as últimas notícias de TV e entretenimento diretamente na sua caixa de entrada

De acordo com Yellin, como a Netflix lança seus programas originais ao redor do mundo exatamente ao mesmo tempo, cada vez mais assinantes que normalmente não assistiam a programas em outros idiomas estão conferindo as importações internacionais.

Antigamente, uma série americana seria lançada nos Estados Unidos e, talvez, dois ou três anos depois, seria lançada na Europa, Oriente Médio, África e Ásia, disse ele. E cara, eu não vi nenhuma série italiana nos EUA como Suburra quando eu estava crescendo, ou mesmo recentemente. Também não vi séries alemãs ou títulos em árabe ou turco. Eles não estavam disponíveis, não havia tal coisa.



Na Netflix, achamos isso ridículo: a TV na Internet e a tecnologia envolvida, a rede de distribuição envolvida, fazem com que, quando lançarmos um novo e excelente Original, giremos um botão e todos recebam ao mesmo tempo.

E o público está mordendo. Os dados de visualização da Netflix revelam que nove em cada dez pessoas que assistiram à série de TV alemã Dark viviam fora da Alemanha.

É uma estatística encorajadora, especialmente de uma empresa normalmente tão protetora de seus números de audiência. Isso sugere que, seja uma série filmada em Essex ou na Estônia, a boa TV encontrará uma audiência global.

Dito isso, há uma advertência. Qualquer pessoa acostumada a assistir a séries em língua estrangeira pode presumir que todos os espectadores do Dark estavam assistindo no alemão original com legendas em inglês, mas aparentemente não.

Em vez disso, 81 por cento das pessoas em países de língua inglesa assistiram Dark dobrado, de acordo com a Netflix. Talvez os espectadores não estejam tão abertos a dramas em língua estrangeira como dizem?

Quando Dark foi lançado pela primeira vez, alguns assinantes ficaram frustrados porque a série padronizou para a versão dublada em inglês em vez da versão original em alemão. Isso, ao que parece, foi uma estratégia deliberada. As visualizações do teste da Netflix confirmaram que mais pessoas continuariam assistindo ao programa se ele fosse dublado em seu próprio idioma, mesmo que não tenha sido originalmente concebido, escrito e filmado.

dia dos namorados viúva negra

Como alterar as configurações de idioma no Netflix

Sempre que você estiver assistindo a um programa, toque ou clique no ícone de diálogo na barra de reprodução na parte inferior da tela para abrir a lista de opções.

Muitos programas vêm com várias opções de idioma e legenda, incluindoModo de 'legenda oculta' (CC) se você precisar de mais do que apenas diálogo.

Você também pode alterar o seu língua preferida nas configurações de sua conta e ajustar como as legendas são exibidas no aparência da legenda seção.